TIN TỨC SONG NGỮ: Đài Bắc nằm trong BXH “100 thành phố tốt nhất thế giới 2025”

Đài Bắc nằm trong BXH "100 thành phố tốt nhất thế giới 2025"

Hãy cùng Taiwan Diary luyện dịch song ngữ tin tức: Đài Bắc nằm trong BXH “100 thành phố tốt nhất thế giới 2025”. Qua đây, chúng ta có thể sẽ thu hoạch được một lượng kiến thức từ vựng mới, giúp cho việc học tiếng Trung dễ dàng hơn.

I. Đoạn văn

2025全球最佳城市 倫敦連10年奪冠台北擠進百大

行銷顧問公司 Resonance與市場研究公司益普索(Ipsos SA)合作評選「2025年世界最佳城市」,英國倫敦在270多座城市中連續10年蟬聯冠軍,台北也擠進百大,排名76。

美國有線電視新聞網(CNN)報導,這份「2025年世界最佳城市」(2025 World’s Best Cities)報告根據城市的宜居度、魅力和繁榮程度評比,最終算出總分。除了參考數據資料,還對30個國家2萬2000人做了調查。

報告指出,從都市叢林到自然風光,台北有科技製造業,也有令人嚮往的美好生活,「坐落在太平洋西岸的台北,是備受喜愛的珍珠奶茶、蒙古烤肉和鼎泰豐米其林星級小籠包的故鄉,更不用說還有像師大這樣的夜市,以及RAW和Mume等高級美食餐廳了」。

台北在調查中的「魅力」(Lovability)一項排名51,宜居度排56,不只食物有亮點,也坐擁許多綠地公園,只要短暫車程,就能抵達陽明山國家公園欣賞自然美景。

此外,台北還是全球科技和半導體中樞,人均國內生產毛額(GDP)排名全球第18;而台灣社會政策先進,包括成為亞洲第一個同性婚姻合法化的國家,在在都使台北成為對居民和遊客包容與熱情的環境。

而倫敦連續10年拿下「全球最佳城市」榜首。報告指出,「面對後脫歐時代、地緣政治不確定性和經濟挑戰的複雜環境,倫敦的韌性和無與倫比的全球吸引力,鞏固其在年度排名冠軍的地位。它是今年唯一在28個子類別中的7個位居榜首的城市」。

「最佳城市」排名2至10名依序為:美國紐約、法國巴黎、日本東京、新加坡、義大利羅馬、西班牙馬德里、西班牙巴塞隆納、德國柏林、澳洲雪梨。

BÀI BÁO GỐC: Link

II. Song ngữ

2025全球最佳城市 倫敦連10年奪冠台北擠進百大

/2025 Quánqiú zuì jiā chéngshì lúndūn lián 10 nián duóguàn táiběi jǐ jìn bǎi dà/

Bảng xếp hạng Thành phố tốt nhất thế giới 2025: Luân Đôn đứng đầu 10 năm liên tiếp, Đài Bắc đứng thứ 76

行銷顧問公司 Resonance與市場研究公司益普索(Ipsos SA)合作評選「2025年世界最佳城市」,英國倫敦在270多座城市中連續10年蟬聯冠軍,台北也擠進百大,排名76。

/Xíngxiāo gùwèn gōngsī Resonance yǔ shìchǎng yánjiū gōngsī yì pǔ suǒ (Ipsos SA) hézuò píngxuǎn `2025 nián shìjiè zuì jiā chéngshì’, yīngguó lúndūn zài 270 duō zuò chéngshì zhōng liánxù 10 nián chánlián guànjūn, táiběi yě jǐ jìn bǎi dà, páimíng 76./

Theo kết quả bình chọn bảng xếp hạng “Thành phố tốt nhất thế giới năm 2025” của công ty tư vấn Marketing Resonance hợp tác với công ty nghiên cứu thị trường Ipsos SA, thành phố Luân Đôn của Anh 10 năm liên tiếp đứng đầu trong số 270 thành phố. Đài Bắc cũng nằm trong top 100 và ở vị trí 76.

美國有線電視新聞網(CNN)報導,這份「2025年世界最佳城市」(2025 World’s Best Cities)報告根據城市的宜居度、魅力和繁榮程度評比,最終算出總分。除了參考數據資料,還對30個國家2萬2000人做了調查。

/Měiguó yǒuxiàn diànshì xīnwén wǎng (CNN) bàodǎo, zhè fèn `2025 nián shìjiè zuì jiā chéngshì'(2025 World’s Best Cities) bàogào gēnjù chéngshì de yí jū dù, mèilì hé fánróng chéngdù píngbǐ, zuìzhōng suànchū zǒng fēn. Chúle cānkǎo shùjù zīliào, hái duì 30 gè guójiā 2 wàn 2000 rén zuòle diàochá./

Theo kênh truyền hình CNN đưa tin, bảng xếp hạng “Thành phố tốt nhất thế giới năm 2025” (2025 World’s Best Cities) được đánh giá dựa trên tổng điểm mức độ đáng sống, hấp dẫn và phồn vinh của thành phố. Ngoài dữ liệu tham khảo, còn có khảo sát của 22.000 người đến từ 30 quốc gia và khu vực.

報告指出,從都市叢林到自然風光,台北有科技製造業,也有令人嚮往的美好生活,「坐落在太平洋西岸的台北,是備受喜愛的珍珠奶茶、蒙古烤肉和鼎泰豐米其林星級小籠包的故鄉,更不用說還有像師大這樣的夜市,以及RAW和Mume等高級美食餐廳了」。

/Bàogào zhǐchū, cóng dūshì cónglín dào zìrán fēngguāng, táiběi yǒu kējì zhìzào yè, yěyǒu lìng rén xiàngwǎng dì měi hào shēnghuó,”zuòluò zài tàipíngyáng xī’àn de táiběi, shì bèi shòu xǐ’ài de zhēnzhū nǎichá, ménggǔ kǎoròu hé dǐngtàifēng mǐqílín xīng jí xiǎo lóng bāo de gùxiāng, gèng bùyòng shuō hái yǒu xiàng shī dà zhèyàng de yèshì, yǐjí RAW hé Mume děng gāojí měishí cāntīngle”./

Khảo sát chỉ ra rằng, từ “rừng rậm” đô thị đến cảnh quan thiên nhiên, Đài Bắc có ngành công nghiệp sản xuất công nghệ cao và cũng có một cuộc sống tốt đẹp đáng mơ ước “Nằm trên bờ biển phía tây Thái Bình Dương, Đài Bắc là quê hương của trà sữa trân châu, thịt nướng Mông Cổ và món Tiểu Long Bao được gắn sao Michelin của nhà hàng Din Tai Fung. Chưa kể, còn có những khu chợ đêm như chợ đêm của Đại học Sư phạm và có cả những nhà hàng cao cấp như RAW và Mume ….”

台北在調查中的「魅力」(Lovability)一項排名51,宜居度排56,不只食物有亮點,也坐擁許多綠地公園,只要短暫車程,就能抵達陽明山國家公園欣賞自然美景。

/Táiběi zài diàochá zhōng de “mèilì”(Lovability) yī xiàng páimíng 51, yí jū dù pái 56, bùzhǐ shíwù yǒu liàngdiǎn, yě zuò yōng xǔduō lǜdì gōngyuán, zhǐyào duǎnzàn chēchéng, jiù néng dǐdá yángmíng shān guójiā gōngyuán xīnshǎng zìrán měijǐng./

Trong cuộc khảo sát, Đài Bắc xếp thứ 51 về mức độ “hấp dẫn” và thứ 56 về mức độ đáng sống. Không chỉ nổi bật về ẩm thực mà còn là nơi có nhiều công viên cây xanh, chỉ cần một đi một chặng đường ngắn là có thể đến với công viên quốc gia Dương Minh Sơn để tận hưởng vẻ đẹp của thiên nhiên. 

此外,台北還是全球科技和半導體中樞,人均國內生產毛額(GDP)排名全球第18;而台灣社會政策先進,包括成為亞洲第一個同性婚姻合法化的國家,在在都使台北成為對居民和遊客包容與熱情的環境。

/Cǐwài, táiběi háishì quánqiú kējì hé bàndǎotǐ zhōngshū, rénjūn guónèi shēngchǎn máo é (GDP) páimíng quánqiú dì 18; ér táiwān shèhuì zhèngcè xiānjìn, bāokuò chéngwéi yàzhōu dì yī gè tóngxìng hūnyīn héfǎ huà de guójiā, zài zài dōu shǐ táiběi chéngwéi duì jūmín hé yóukè bāoróng yǔ rèqíng de huánjìng./

Ngoài ra, Đài Bắc còn là trung tâm khoa học công nghệ và bán dẫn toàn cầu, với tổng sản phẩm quốc nội (GDP) bình quân đầu người đứng thứ 18 trên thế giới. Và các chính sách xã hội tiên tiến của Đài Loan, trong đó có việc trở thành quốc gia đầu tiên ở châu Á hợp pháp hóa hôn nhân đồng giới, đã đưa Đài Bắc trở thành một trong những sự lựa chọn tốt với sự bao dung và nhiệt tình đối với những người sinh sống tại đây và kể cả với những vị khách du lịch.

而倫敦連續10年拿下「全球最佳城市」榜首。報告指出,「面對後脫歐時代、地緣政治不確定性和經濟挑戰的複雜環境,倫敦的韌性和無與倫比的全球吸引力,鞏固其在年度排名冠軍的地位。它是今年唯一在28個子類別中的7個位居榜首的城市」。

/Ér lúndūn liánxù 10 nián ná xià “quánqiú zuì jiā chéngshì” bǎngshǒu. Bàogào zhǐchū,”miàn duì hòu tuō ōu shídài, dìyuán zhèngzhì bù quèdìng xìng hé jīngjì tiǎozhàn de fùzá huánjìng, lúndūn de rènxìng hé wúyǔlúnbǐ de quánqiú xīyǐn lì, gǒnggù qí zài niándù páimíng guànjūn dì dìwèi. Tā shì jīnnián wéiyī zài 28 gèzǐ lèibié zhōng de 7 gè wèi jū bǎngshǒu de chéngshì”./

Còn với Luân Đôn, thành phố 10 năm liên tiếp đứng đầu trong danh sách “Thành phố tốt nhất thế giới”. Khảo sát chỉ ra rằng: “Đối mặt với môi trường phức tạp của thời kỳ hậu Brexit, sự bất ổn về địa chính trị và những thách thức kinh tế, khả năng phục hồi và sức hấp dẫn toàn cầu của Luân Đôn đã củng cố vị trí dẫn đầu của bảng xếp hạng hàng năm. Luân Đôn cũng là thành phố duy nhất đứng đầu trong 7/28 hạng mục xếp hạng nhỏ. ”

「最佳城市」排名2至10名依序為:美國紐約、法國巴黎、日本東京、新加坡、義大利羅馬、西班牙馬德里、西班牙巴塞隆納、德國柏林、澳洲雪梨。

/”Zuì jiā chéngshì” páimíng 2 zhì 10 míng yī xù wèi: Měiguó niǔyuē, fǎguó bālí, rìběn dōngjīng, xīnjiāpō, yìdà lì luómǎ, xībānyá mǎdélǐ, xībānyá bāsè lóng nà, déguó bólín, àozhōu xuělí./

Ngoài Luân Đôn (Anh) đứng thứ nhất, thứ tự từ 2 đến 10 của bảng xếp hạng “Thành phố tốt nhất thế giới” lần lượt là: New York (Mỹ), Paris (Pháp), Tokyo (Nhật Bản), Singapore, Rome (Ý), Madrid (Tây Ban Nha), Barcelona (Tây Ban Nha), Berlin (Đức), Sydney (Úc). 

III. Từ vựng mới

Tiếng TrungPinyinTiếng Việt
全球quánqiúToàn cầu, toàn thế giới
城市chéngshìThành phố
倫敦LúndūnLondon
奪冠duóguànĐoạt giải quán quân, đoạt cúp, đứng đầu
行銷xíngxiāoMarketing, tiêu thụ, bán (hàng hóa)
評選píngxuǎnBình chọn, bình bầu
英國Yīngguónước Anh
連續liánxùLiên tục, liên tiếp
蟬聯chánliánLiên tục (thường chỉ việc giữ một chức vụ hay danh hiệu)
冠軍guànjūnQuán quân, đứng đầu
擠進jǐ jìnLọt vào, chen vào, chui vào
排名páimíngXếp hạng
宜居yí jūĐáng sống
魅力mèilìHấp dẫn, quyến rũ
繁榮fánróngPhồn vinh, phồn thịnh, giàu có
都市dūshìĐô thị, thành phố lớn
風光fēngguāngPhong cảnh, cảnh tượng, quang cảnh
坐落zuòluòNằm ở, tọa lạc
珍珠奶茶zhēnzhū nǎicháTrà sữa trân châu
蒙古MénggǔMông Cổ
烤肉kǎoròuThịt nướng
小籠包xiǎo lóng bāoTiểu Long Bao
米其林mǐqílínMichelin
高級gāojíCao cấp
美食餐廳měishí cāntīngNhà hàng
美國Měiguónước Mỹ
紐約NiǔyuēNew York
法國Fǎguónước Pháp
巴黎BālíParis
日本RìběnNhật Bản
東京DōngjīngTokyo
新加坡XīnjiāpōSingapore
義大利Yìdà lìÝ
羅馬LuómǎRome
西班牙XībānyáTây Ban Nha
馬德里MǎdélǐMadrid
巴塞隆納Bāsè lóng nàBarcelona
德國DéguóNước Đức
柏林BólínBerlin
澳洲ÀozhōuÚc
雪梨XuělíSydney

Tham gia trang Tự học tiếng Trung phồn thể hoặc nhóm Luyện thi TOCFL – Học Tiếng Trung Phồn Thể để xem nhiều bài viết chia sẻ kiến thức tiếng Trung và thông tin du học Đài Loan nha !

Taiwan Diary:

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Xin chào! Bạn muốn hỏi về khóa học nào tại Taiwan Diary? ;
+84379648889
+84379648889