
Hãy cùng Taiwan Diary luyện dịch song ngữ tin tức: Cơ quan công vụ ra lệnh cấm sử dụng DeepSeek AI. Qua đây, chúng ta có thể sẽ thu hoạch được một lượng kiến thức từ vựng mới, giúp cho việc học tiếng Trung dễ dàng hơn.
I. Đoạn văn
公務機關全面禁用DeepSeek AI服務 亦不得使用中國資通訊產品
行政院長卓榮泰今天(6日)在行政院會中表示,為因應新型態數位服務衍生的新興資安風險,公務機關立即全面禁用DeepSeek AI服務,且一律不得使用中國廠牌資通訊產品,也不得安裝非公務用軟體;若公立大學及研究機關須使用,則須報請核可,採必要管制措施後再使用。
行政院日前已表示, DeepSeek AI服務在資料來源取得有違反著作權法相關法規的疑慮,在模型語言訓練上也有思想審查、限制等資料偏異;此外,對於使用DeepSeek AI服務所衍生資料上傳中國的資安風險,目前尚未釐清也並未排除,甚至有違反個人資料保護、侵害個人隱私等疑慮,因此,基於防範公務機關內部資訊等考量,行政院長卓榮泰要求公務機關全面禁用DeepSeek AI服務,以確保國家資通安全。
行政院今天召開院會,卓榮泰在會中說明,為因應新型態數位服務衍生的新興資安風險,公務機關立即全面禁用DeepSeek AI服務,中央各目的事業主管機關應督導資通安全管理法所明定的關鍵基礎設施提供者,以及政府捐助之財團法人比照辦理,以確保國家的資通安全。行政院發言人李慧芝轉述說:『(原音)為因應新型態數位服務衍生的新興的資安風險,卓院長是請數發部要代辦院函,行文各公務機關,再次重申各公務機關須遵循危害國家資通安全產品限制使用原則,公務用的資通訊產品一律不得使用大陸廠牌,亦不得安裝非公務用軟體。』
卓榮泰指出,至於教學及研究場域,由教育部及國科會另行討論規範。若公立大學及研究機關有使用需求,可依規定報准核可,採必要管制措施後再行使用。
在民間的部分,卓榮泰則請數發部、國科會進一步使用與國際接軌的評測工具,並根據評測結果提出相關風險示警。他也請政委吳誠文召開跨部會會議,研議合理的治理原則,管理規範也必須更加精準、積極且合理、有效。
BÀI BÁO GỐC: Link
II. Song ngữ
公務機關全面禁用DeepSeek AI服務 亦不得使用中國資通訊產品
/Gōngwù jīguān quánmiàn jìnyòng DeepSeek AI fúwù yì bùdé shǐyòng zhōngguó zī tōngxùn chǎnpǐn/
Cơ quan công vụ cấm toàn diện sử dụng dịch vụ DeepSeek AI và sản phẩm thông tin viễn thông của Trung Quốc
行政院長卓榮泰今天(6日)在行政院會中表示,為因應新型態數位服務衍生的新興資安風險,公務機關立即全面禁用DeepSeek AI服務,且一律不得使用中國廠牌資通訊產品,也不得安裝非公務用軟體;若公立大學及研究機關須使用,則須報請核可,採必要管制措施後再使用。
/Xíngzhèng yuànzhǎng zhuó róng tài jīntiān (6 rì) zài háng zhèng yuàn huì zhōng biǎoshì, wéi yīnyìng xīn xíng tài shùwèi fúwù yǎnshēng de xīnxīng zī ān fēngxiǎn, gōngwù jīguān lìjí quánmiàn jìnyòng DeepSeek AI fúwù, qiě yīlǜ bùdé shǐyòng zhōngguó chǎng pái zī tōngxùn chǎnpǐn, yě bùdé ānzhuāng fēi gōngwù yòng ruǎntǐ; ruò gōnglì dàxué jí yán jiù jīguān xū shǐyòng, zé xū bàoqǐng hé kě, cǎi bìyào guǎnzhì cuòshī hòu zài shǐyòng./
Hôm nay (ngày 6), Thủ tướng Trác Vinh Thái, trong cuộc họp Viện Hành chính cho biết, để ứng phó với các rủi ro an ninh mạng mới nổi phát sinh từ các dịch vụ kỹ thuật số mới, các cơ quan công quyền lập tức cấm toàn diện sử dụng dịch vụ DeepSeek AI và tuyệt đối không sử dụng sản phẩm viễn thông mang nhãn hiệu Trung Quốc, cũng như không được cài đặt phần mềm phi công vụ. Nếu các trường đại học công lập và các tổ chức nghiên cứu cần sử dụng, họ phải báo cáo xin phê duyệt và thực hiện các biện pháp kiểm soát cần thiết trước khi sử dụng.
行政院日前已表示, DeepSeek AI服務在資料來源取得有違反著作權法相關法規的疑慮,在模型語言訓練上也有思想審查、限制等資料偏異;此外,對於使用DeepSeek AI服務所衍生資料上傳中國的資安風險,目前尚未釐清也並未排除,甚至有違反個人資料保護、侵害個人隱私等疑慮,因此,基於防範公務機關內部資訊等考量,行政院長卓榮泰要求公務機關全面禁用DeepSeek AI服務,以確保國家資通安全。
/Xíngzhèng yuàn rìqián yǐ biǎoshì, DeepSeek AI fúwù zài zīliào láiyuán qǔdé yǒu wéifǎn zhùzuòquán fǎ xiāngguān fǎguī de yílǜ, zài móxíng yǔyán xùnliàn shàng yěyǒu sīxiǎng shěnchá, xiànzhì děng zīliào piān yì; cǐwài, duìyú shǐyòng DeepSeek AI fúwù suǒ yǎnshēng zīliào shàngchuán zhōngguó de zī ān fēngxiǎn, mùqián shàngwèi xīqīng yě bìng wèi páichú, shènzhì yǒu wéifǎn gèrén zīliào bǎohù, qīnhài gèrén yǐnsī děng yílǜ, yīncǐ, jīyú fángfàn gōngwù jīguān nèibù zīxùn děng kǎoliáng, xíngzhèng yuànzhǎng zhuó róng tài yāoqiú gōngwù jīguānquánmiàn jìnyòng DeepSeek AI fúwù, yǐ quèbǎo guójiā zī tōng ān quán./
Trước đó, Viện Hành chính cũng đã cho biết, dịch vụ DeepSeek AI có nghi vấn vi phạm luật bản quyền trong việc thu thập nguồn dữ liệu. Ngoài ra, trong quá trình huấn luyện mô hình ngôn ngữ, còn xuất hiện tình trạng kiểm duyệt tư tưởng, dữ liệu khác nhau bị hạn chế. Bên cạnh đó, rủi ro an ninh mạng liên quan đến việc dữ liệu từ dịch vụ DeepSeek AI bị Trung Quốc lấy cắp vẫn chưa được làm rõ và loại trừ hoàn toàn. Thậm chí, còn có những nghi ngờ về việc vi phạm bảo vệ dữ liệu cá nhân, xâm phạm quyền riêng tư. Vì vậy, nhằm bảo vệ thông tin nội bộ của các cơ quan công vụ, Thủ tướng Trác Vinh Thái yêu cầu cấm sử dụng dịch vụ DeepSeek AI để đảm bảo an ninh thông tin quốc gia.
行政院今天召開院會,卓榮泰在會中說明,為因應新型態數位服務衍生的新興資安風險,公務機關立即全面禁用DeepSeek AI服務,中央各目的事業主管機關應督導資通安全管理法所明定的關鍵基礎設施提供者,以及政府捐助之財團法人比照辦理,以確保國家的資通安全。行政院發言人李慧芝轉述說:『(原音)為因應新型態數位服務衍生的新興的資安風險,卓院長是請數發部要代辦院函,行文各公務機關,再次重申各公務機關須遵循危害國家資通安全產品限制使用原則,公務用的資通訊產品一律不得使用大陸廠牌,亦不得安裝非公務用軟體。』
/Xíngzhèng yuàn jīntiān zhàokāi yuàn huì, zhuó róng tài zài huì zhōng shuōmíng, wéi yīnyìng xīn xíng tài shùwèi fúwù yǎnshēng de xīnxīng zī ān fēngxiǎn, gōngwù jīguān lìjí quánmiàn jìnyòng DeepSeek AI fúwù, zhōngyāng gè mùdì shìyè zhǔguǎn jīguān yīng dūdǎo zī tōng ānquán guǎnlǐ fǎ suǒ míngdìng de guānjiàn jīchǔ shèshī tígōng zhě, yǐjí zhèngfǔ juānzhù zhī cáituán fǎrén bǐzhào bànlǐ, yǐ quèbǎo guójiā de zī tōng ānquán. Xíngzhèng yuàn fāyán rén lǐhuìzhī zhuǎnshù shuō: “(Yuányīn) wéi yīnyìng xīn xíng tài shùwèi fúwù yǎnshēng de xīnxīng de zī ān fēngxiǎn, zhuó yuànzhǎng shì qǐng shù fā bù yào dàibàn yuàn hán, xíngwén gè gōngwù jīguān, zàicì chóngshēn gè gōngwù jīguān xū zūnxún wéihài guójiā zī tōng ānquán chǎnpǐn xiànzhì shǐyòng yuánzé, gōngwù yòng de zī tōngxùn chǎnpǐn yīlǜ bùdé shǐyòng dàlù chǎng pái, yì bùdé ānzhuāng fēi gōngwù yòng ruǎntǐ.”/
Hôm nay, trong cuộc họp Viện Hành chính, Thủ tướng Trác Vinh Thái giải thích rằng để ứng phó với các rủi ro an ninh mạng mới phát sinh từ các dịch vụ kỹ thuật số, các cơ quan công vụ sẽ lập tức cấm sử dụng dịch vụ DeepSeek AI. Các cơ quan chủ quản trung ương cũng phải giám sát các nhà cung cấp cơ sở hạ tầng quan trọng theo Luật Quản lý An ninh Thông tin và các tổ chức phi lợi nhuận nhận tài trợ từ chính phủ cũng phải thực hiện các biện pháp tương tự để bảo vệ an ninh thông tin quốc gia. Người phát ngôn của Viện Hành chính, bà Lý Huệ Chi, đã thuật lại rằng: “(Nguyên văn) Để ứng phó với các rủi ro an ninh mạng mới nổi do các dịch vụ số hình thức mới mang lại, Thủ tướng Trác đã yêu cầu Bộ Phát triển Kỹ thuật số đại diện gửi công văn đến các cơ quan công vụ, một lần nữa khẳng định rằng tất cả các cơ quan công vụ phải tuân thủ nguyên tắc hạn chế sử dụng các sản phẩm gây hại cho an ninh mạng quốc gia. Các sản phẩm thông tin và truyền thông phục vụ công vụ tuyệt đối đều không được sử dụng các thương hiệu của Trung Quốc và không được cài đặt các phần mềm phi công vụ.”
卓榮泰指出,至於教學及研究場域,由教育部及國科會另行討論規範。若公立大學及研究機關有使用需求,可依規定報准核可,採必要管制措施後再行使用。
/Zhuó róng tài zhǐchū, zhìyú jiàoxué jí yánjiū chǎng yù, yóu jiàoyù bù jí guó kē huì lìngxíng tǎolùn guīfàn. Ruò gōnglì dàxué jí yán jiù jīguān yǒu shǐyòng xūqiú, kě yī guīdìng bào zhǔn hé kě, cǎi bìyào guǎnzhì cuòshī hòu zài xíng shǐyòng./
Thủ tướng Trác Vinh Thái chỉ ra rằng, đối với các lĩnh vực giảng dạy và nghiên cứu, Bộ Giáo dục và Ủy ban Khoa học Quốc gia sẽ thảo luận để đưa ra các quy định hướng dẫn riêng. Nếu các trường đại học công lập và các tổ chức nghiên cứu có nhu cầu sử dụng, họ cần báo cáo xin phê duyệt và thực hiện các biện pháp kiểm soát cần thiết trước khi sử dụng.
在民間的部分,卓榮泰則請數發部、國科會進一步使用與國際接軌的評測工具,並根據評測結果提出相關風險示警。他也請政委吳誠文召開跨部會會議,研議合理的治理原則,管理規範也必須更加精準、積極且合理、有效。
/Zài mínjiān de bùfèn, zhuó róng tàizé qǐng shù fā bù, guó kē huì jìnyībù shǐyòng yǔ guójì jiēguǐ de píngcè gōngjù, bìng gēnjù píngcè jiéguǒ tíchū xiāngguān fēngxiǎn shìjǐng. Tā yě qǐng zhèngwěi wúchéngwén zhàokāi kuà bù huì huìyì, yán yì hélǐ de zhìlǐ yuánzé, guǎnlǐ guīfàn yě bìxū gèngjiā jīngzhǔn, jījí qiě hélǐ, yǒuxiào./
Về việc quản lý trong cộng đồng xã hội, ông Trác Vinh Thái yêu cầu Bộ Phát triển Kỹ thuật số, Ủy ban Khoa học – Kĩ thuật Quốc gia tiếp tục sử dụng các công cụ đánh giá theo tiêu chuẩn quốc tế, và đưa ra các cảnh báo rủi ro có liên quan dựa trên kết quả đánh giá. Ông cũng yêu cầu ông Ngô Thành Văn – Ủy viên Chính vụ Viện Hành chính tổ chức cuộc họp liên bộ để nghiên cứu các nguyên tắc quản lý hợp lý, để các quy định quản lý chính xác, tích cực, hợp lý và hiệu quả hơn.
III. Từ vựng mới
Tiếng Trung | Pinyin | Tiếng Việt |
行政 | xíngzhèng | Hành chính |
因應 | yīnyìng | Để ứng phó; để đối phó |
型態 | xíng tài | Hình thái, loại |
衍生 | yǎnshēng | Phát sinh |
新興 | xīnxīng | Mới phát; mới trỗi dậy; mới ra đời |
風險 | fēngxiǎn | Rủi ro |
公務機關 | gōngwù jīguān | Cơ quan công vụ; cơ quan chính phủ; cơ quan nhà nước |
立即 | lìjí | Liền; ngay; lập tức; tức khắc; ngay lập tức |
禁用 | jìnyòng | Không được sử dụng |
服務 | fúwù | Dịch vụ; phục vụ |
一律 | yīlǜ | Giống; đều; giống nhau; như nhau |
廠牌 | chǎng pái | Nhãn hiệu |
產品 | chǎnpǐn | Hàng; sản phẩm; hàng hóa |
安裝 | ānzhuāng | Lắp ráp; lắp đặt; cài đặt; cài phần mềm |
公立 | gōnglì | Công lập |
大學 | dàxué | Đại học |
必要 | bìyào | Cần thiết; thiết yếu; không thể thiếu |
管制 | guǎnzhì | Kiểm soát; quản lý chặt |
措施 | cuòshī | Biện pháp; giải pháp; phương sách |
使用 | shǐyòng | Dùng; sử dụng; áp dụng |
違反 | wéifǎn | Vi phạm; trái với |
疑慮 | yílǜ | Lo nghĩ; lo ngại; hoài nghi lo lắng; nghi ngại |
模型 | móxíng | Mô hình; hình mẫu |
語言 | yǔyán | Ngôn ngữ |
訓練 | xùnliàn | Huấn luyện; tập luyện; tôi luyện; rèn luyện |
思想 | sīxiǎng | Tư tưởng |
審查 | shěnchá | Thẩm tra; xem xét; xét duyệt |
限制 | xiànzhì | Hạn chế |
資料 | zīliào | Tài liệu; tư liệu; hồ sơ |
尚未 | shàngwèi | Vẫn chưa |
釐清 | líqīng | Làm rõ |
保護 | bǎohù | Xâm phạm; làm hại; xâm hại |
侵害 | qīnhài | Thuốc |
隱私 | yǐnsī | Việc riêng tư; sự riêng tư; quyền riêng tư |
發言人 | fāyán rén | Người phát ngôn |
軟體 | ruǎntǐ | Phần mềm |
Bài viết có thể bạn quan tâm:
- TIN TỨC SONG NGỮ: Tàu chiến của Mỹ và Canada đi qua eo biển Đài Loan sau khi Trung Quốc tập trận
- TIN TỨC SONG NGỮ: Bão Kong-rey tấn công, đèn giao thông vùng ven biển Đài Trung bị thổi nghiêng, dây điện bị thổi đứt
- TIN TỨC SONG NGỮ: Xin thẻ cư trú vĩnh viễn, Sở Di dân: Cần đáp ứng đủ điều kiện về số năm cư trú, tài sản hoặc kỹ năng
- TIN TỨC SONG NGỮ: Bộ Pháp vụ vấp phải sự phản đối khi đề xuất tăng phạt phá thai
- TIN TỨC SONG NGỮ: Cục An ninh Quốc gia “dùng AI chống lại AI” để đối phó với vũ khí hóa AI
- TIN TỨC SONG NGỮ: Phát hiện 26 lượt máy bay và tàu chiến gây nhiễu ở eo biển Đài Loan
- TIN TỨC SONG NGỮ: Đài Bắc nằm trong BXH “100 thành phố tốt nhất thế giới 2025”
Tham gia trang Tự học tiếng Trung phồn thể hoặc nhóm Luyện thi TOCFL – Học Tiếng Trung Phồn Thể để xem nhiều bài viết chia sẻ kiến thức tiếng Trung và thông tin du học Đài Loan nha !
Taiwan Diary:
- Website: www.tiengtrung.taiwandiary.vn
- Fanpage: Tự học Tiếng Trung Phồn Thể – Luyện thi TOCFL
- Hotline lớp học HCM: 037.964.8889 (zalo)
- Hotline lớp học Hà Nội: 085.968.5589 (zalo)
- Hotline tư vấn du học:
- Hotline 1: 092.489.3388 (Zalo)
- Hotline 2: 092.480.3388 (Zalo)
- Hotline 3: 086.246.3636 (Zalo)
- Hotline 4: 085.919.0222 (Zalo)
- Đăng ký tư vấn với Thầy Cô tại Đài Loan
- Thời gian làm việc: Thứ 2 – Thứ 7 | 10:00 – 21:00
- Địa chỉ Tp Hà Nội: Số 2, ngõ 12, Đỗ Quang, Trung Hòa, Cầu Giấy, Hà Nội
- Địa chỉ Tp HCM: 45/1 Đ. 3 Tháng 2, Phường 11, Quận 10, Thành phố Hồ Chí Minh