TIN TỨC SONG NGỮ: Người Đài Loan làm việc tại Séc từ năm sau không cần thị thực lao động

Người Đài Loan làm việc tại Séc từ năm sau không cần thị thực lao động

Hãy cùng Taiwan Diary luyện dịch song ngữ tin tức: Người Đài Loan làm việc tại Séc từ năm sau không cần thị thực lao động. Qua đây, chúng ta có thể sẽ thu hoạch được một lượng kiến thức từ vựng mới, giúp cho việc học tiếng Trung dễ dàng hơn.

I. Đoạn văn

捷克擬簡化流程 台灣人明年在當地就業可免工作簽

捷克媒體報導,明年起,台灣將被納入不需藍卡、工作簽證或工作許可證即可在捷克工作的國家名單。換句話說,台灣人明年在當地就業可免工作簽證。

捷克媒體Novinky.cz報導,捷克勞動部原計今年7月將台灣列入該名單,但受制於現行法律,必須修改「就業法」後才能實施。捷克勞動部已將此提案納入政府法規草案,並送交審議程序。

捷克政府公布自今年7月起,來自9個非歐盟國家的外國人,不再需要捷克工作許可證或員工卡,即可享有自由進入勞動力市場的權利。這些國家包括澳洲、日本、加拿大、南韓、紐西蘭、英國、美國、以色列與新加坡。

台灣原本也列入該名單,但因捷克未正式承認台灣為獨立國家,因此需要修訂「就業法」,以便在所謂的「獨立司法管轄區」也能實行此措施。本週,該修正案獲得參議員批准,預計將於明年1月生效。

根據勞動部的說明,這項提案將帶來積極影響,勞動部在聲明中表示:「免除台灣籍求職者的工作許可證要求,將減輕雇主的行政負擔,並加速這些外國人進入勞動市場的速度。」

這項提案仍需完成審議程序並獲內閣批准。不過,勞動部對此表示樂觀:「考慮到在討論原提案時,相關各方一致認為台灣應列入無需工作許可的國家名單,我們預期該提案不會遇到阻礙。」

BÀI BÁO GỐC: Link

II. Song ngữ

捷克擬簡化流程 台灣人明年在當地就業可免工作簽

/Jiékè nǐ jiǎnhuà liúchéng táiwān rén míngnián zài dāngdì jiùyè kě miǎn gōngzuò qiān/

“Động đất” và “Bão” là hai từ khóa đứng đầu Bảng xếp hạng được tìm kiếm nhiều trên Google năm 2024 tại Đài Loan

捷克媒體報導,明年起,台灣將被納入不需藍卡、工作簽證或工作許可證即可在捷克工作的國家名單。換句話說,台灣人明年在當地就業可免工作簽證。

/Jiékè méitǐ bàodào, míngnián qǐ, táiwān jiāng bèi nàrù bù xū lán kǎ, gōngzuò qiānzhèng huò gōngzuò xǔkě zhèng jí kě zài jiékè gōngzuò de guójiā míngdān. Huàn jù huàshuō, táiwān rén míngnián zài dāngdì jiùyè kě miǎn gōngzuò qiānzhèng./

Truyền thông Séc đưa tin, bắt đầu từ năm sau, Đài Loan sẽ được đưa vào danh sách các quốc gia không cần thẻ xanh, thị thực lao động hoặc giấy phép lao động mà cũng có thể làm việc tại Cộng hòa Séc. Nói cách khác, người Đài Loan có thể làm việc tại Séc vào năm sau mà không cần thị thực lao động.

捷克媒體Novinky.cz報導,捷克勞動部原計今年7月將台灣列入該名單,但受制於現行法律,必須修改「就業法」後才能實施。捷克勞動部已將此提案納入政府法規草案,並送交審議程序。

/Jiékè méitǐ Novinky.Cz bàodǎo, jiékè láodòng bù yuán jì jīnnián 7 yuè jiāng táiwān liè rù gāi míngdān, dàn shòuzhì yú xiànxíng fǎlǜ, bìxū xiūgǎi “jiùyè fǎ” hòu cáinéng shíshī. Jiékè láodòng bù yǐ jiāng cǐ tí’àn nàrù zhèngfǔ fǎguī cǎo’àn, bìng sòng jiāo shěnyì chéngxù./

Truyền thông Séc Novinky.cz đưa tin, Bộ Lao động Séc ban đầu dự định bổ sung Đài Loan vào danh sách vào tháng 7 năm nay, nhưng do bị quản chế bởi luật hiện hành, Luật Việc làm phải được sửa đổi mới có thể thực thi. Bộ Lao động Séc đã đưa đề xuất này vào dự thảo sửa đổi của chính phủ và đang trình lên cơ quan có thẩm quyền để xem xét.

捷克政府公佈自今年7月起,來自9個非歐盟國家的外國人,不再需要捷克工作許可證或員工卡,即可享有自由進入勞動力市場的權利。這些國家包括澳洲、日本、加拿大、南韓、紐西蘭、英國、美國、以色列與新加坡。

/Jiékè zhèngfǔ gōngbù zì jīnnián 7 yuè qǐ, láizì 9 gè fēi ōuméng guójiā de wàiguó rén, bù zài xūyào jiékè gōngzuò xǔkě zhèng huò yuángōng kǎ, jí kě xiǎngyǒu zìyóu jìnrù láodònglì shìchǎng de quánlì. Zhèxiē guójiā bāokuò àozhōu, rìběn, jiānádà, nánhán, niǔ xī lán, yīngguó, měiguó, yǐsèliè yǔ xīnjiāpō./

Chính phủ Séc thông báo, kể từ tháng 7, người nước ngoài đến từ 9 quốc gia không thuộc Liên minh châu Âu sẽ không cần xin giấy phép lao động hoặc thẻ làm việc tại Cộng hòa Séc, có thể được tự do tham gia vào thị trường lao động. Những quốc gia này bao gồm Úc, Nhật Bản, Canada, Hàn Quốc, New Zealand, Vương quốc Anh, Mỹ, Israel và Singapore.

台灣原本也列入該名單,但因捷克未正式承認台灣為獨立國家,因此需要修訂「就業法」,以便在所謂的「獨立司法管轄區」也能實行此措施。本週,該修正案獲得參議員批准,預計將於明年1月生效。

/Táiwān yuánběn yě liè rù gāi míngdān, dàn yīn jiékè wèi zhèngshì chéngrèn táiwān wèi dúlì guójiā, yīncǐ xūyào xiūdìng jiùyè fǎ', yǐbiàn zài suǒwèi dedúlì sīfǎ guǎnxiá qū’yě néng shíxíng cǐ cuòshī. Běn zhōu, gāi xiūzhèng àn huòdé cān yìyuán pīzhǔn, yùjì jiāng yú míngnián 1 yuè shēngxiào./

Ban đầu Đài Loan cũng được đưa vào danh sách này, nhưng do Cộng hòa Séc không chính thức công nhận Đài Loan là một quốc gia độc lập nên Luật Việc làm cần phải được sửa đổi, để biện pháp này cũng được thực hiện ở cái gọi là “khu vực pháp lý độc lập”. Dự thảo sửa đổi luật đã được các thượng nghị sĩ thông qua trong tuần này, dự kiến ​​sẽ có hiệu lực vào tháng 1 năm sau.

根據勞動部的說明,這項提案將帶來積極影響,勞動部在聲明中表示:「免除台灣籍求職者的工作許可證要求,將減輕雇主的行政負擔,並加速這些外國人進入勞動市場的速度。」

/Gēnjù láodòng bù de shuōmíng, zhè xiàng tí’àn jiāng dài lái jījí yǐngxiǎng, láodòng bù zài shēngmíng zhōng biǎoshì: “Miǎnchú táiwān jí qiúzhí zhě de gōngzuò xǔkě zhèng yāoqiú, jiāng jiǎnqīng gùzhǔ de xíngzhèng fùdān, bìng jiāsù zhèxiē wàiguó rén jìnrù láodòng shìchǎng de sùdù.”/

Theo Bộ Lao động Đài Loan, đề xuất này sẽ đem đến ảnh hưởng tích cực. Bộ Lao động cho biết trong một tuyên bố: “Việc miễn yêu cầu giấy phép lao động cho công dân Đài Loan đang tìm việc sẽ giảm bớt gánh nặng hành chính cho nhà tuyển dụng và giúp người lao động Đài Loan nhanh chóng gia nhập thị trường lao động.”

這項提案仍需完成審議程序並獲內閣批准。不過,勞動部對此表示樂觀:「考慮到在討論原提案時,相關各方一致認為台灣應列入無需工作許可的國家名單,我們預期該提案不會遇到阻礙。」

/Zhè xiàng tí’àn réng xū wánchéng shěnyì chéngxù bìng huò nèigé pīzhǔn. Bùguò, láodòng bù duì cǐ biǎoshì lèguān: “Kǎolǜ dào zài tǎolùn yuán tí’àn shí, xiāngguān gè fāng yīzhì rènwéi táiwān yīng liè rù wúxū gōngzuò xǔkě de guójiā míngdān, wǒmen yùqí gāi tí’àn bù huì yù dào zǔ’ài.”/

Đề xuất này vẫn cần phải hoàn tất quá trình xem xét và được Nội các phê duyệt. Tuy nhiên, Bộ Lao động Đài Loan bày tỏ sự lạc quan: Do khi thảo luận về đề xuất ban đầu, các bên liên quan đã nhất trí đưa Đài Loan vào danh sách các quốc gia không yêu cầu giấy phép lao động, chúng tôi dự đoán đề xuất này sẽ không gặp trở ngại”.

III. Từ vựng mới

Tiếng TrungPinyinTiếng Việt
捷克jiékèCộng hòa Séc
媒體méitǐTruyền thông
納入nàrùĐưa vào; đặt vào
簽證qiānzhèngVisa; thị thực
名單míngdānDanh sách
明年míngniánNăm sau
今年jīnniánNăm nay
受制shòuzhìBị quản chế; bị ràng buộc
現行xiànxíngHiện hành
法律fǎlǜLuật; pháp luật
必須bìxūPhải; nhất định phải
實施shíshīThực hiện; thực thi
草案cǎo’ànDự án; dự án; dự thảo; bản dự thảo; bản phác thảo
歐盟ōuméngLiên minh Châu Âu (EU)
外國人wàiguó rénNgười nước ngoài
承認chéngrènThừa nhận; chấp nhận; đồng ý; thú nhận; chấp thuận
獨立dúlìĐộc lập
修正xiūzhèngĐính chính; sửa đổi; chữa lại; sửa lại
議員yìyuánNghị sĩ; nghị viên
批准 pīzhǔnPhê chuẩn; phê duyệt
生效shēngxiàoCó hiệu lực; có tác dụng
勞動部láodòng bùBộ Lao động
聲明shēngmíng Tuyên bố
免除miǎnchúMiễn trừ; xoá bỏ; tránh khỏi; tránh được

Bài viết có thể bạn quan tâm:

Tham gia trang Tự học tiếng Trung phồn thể hoặc nhóm Luyện thi TOCFL – Học Tiếng Trung Phồn Thể để xem nhiều bài viết chia sẻ kiến thức tiếng Trung và thông tin du học Đài Loan nha !

Taiwan Diary:

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Xin chào! Bạn muốn hỏi về khóa học nào tại Taiwan Diary? ;
+84379648889
+84379648889