Giao tiếp tiếng Trung phồn thể: gọi món

Giao tiếp tiếng Trung phồn thể: gọi món

Khi bắt đầu học một ngôn ngữ mới thì việc giao tiếp là một trong những yếu tố quyết định giúp bạn có thể dùng thông thạo ngôn ngữ đó hay không. Học tốt giao tiếp tiếng Trung phồn thể giúp bạn không bị nhầm lẫn giữa các thành phần trong câu và người khác sẽ hiểu được điều mà bạn muốn truyền đạt nhanh nhất.

Giao tiếp tiếng Trung phồn thể: gọi món

Nếu như một ngày bạn đến một nhà hàng hay quán ăn nhỏ ở Trung Quốc hay Đài Loan nhưng kỹ năng tiếng Trung lại chưa tốt, bạn muốn gọi món và giao tiếp với nhân viên cửa hàng nhưng lại không biết cách biểu đạt như thế nào? Vậy nên để nâng cao khả năng Giao tiếp tiếng Trung phồn thể của bạn, Taiwan Diary sẽ cùng bạn học một số đoạn Giao tiếp tiếng Trung phồn thể: gọi món nha!

Tiếng Trung phồn thể là gì?

Tiếng Trung phồn thể (繁體字) là một trong hai bộ chữ Hán tiêu chuẩn dùng trong các văn bản Trung Quốc đương đại. Tiếng Trung phồn thể là sự bao hàm văn hóa – tư tưởng của người Trung Quốc xưa. Mỗi kí tự đều tượng trưng cho một câu chuyện trong cuộc sống.

Từ “Tiếng Trung phồn thể” được sử dụng để phân biệt các ký tự truyền thống với các ký tự tiếng Trung giản thể, một bộ ký tự tiêu chuẩn được giới thiệu vào những năm 1950 bởi chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa ở Trung Quốc Đại lục.

Giao tiếp tiếng Trung phồn thể: gọi món

Giao tiếp tiếng Trung phồn thể: gọi món

A. 我快餓死了,我們快去吃午飯吧!

(Wǒ kuài è sǐ le, wǒmen kuài qù chī wǔfàn ba!)

B. 好啊,上次那家台式飯店不錯啊,我們到那裡吃吧!

(Hǎo a, shàngcì nàjiā táishī fàndiàn búcuò a, wǒmen dào nàlǐ chī ba!)

A. 服務員!我們要點菜!

(Fúwùyuán! wǒmen yào diǎn cài!)

C. 來了,這是菜單,請問兩位想點什麼?

(Láile,zhè shì càidàn,qǐngwèn liǎngwèi xiǎng diǎn shén me?)

Tiếng Việt:

A: Em đói chết mất thôi, bọn mình mau đi ăn trưa thôi!

B: Được thôi, quán cơm Đài Loan lần trước ổn đấy, chúng ta đến đó ăn đi!

A: Phục vụ! Chúng tôi muốn gọi món!

C: Tôi đây, đây là thực đơn, hai quý khách muốn gọi món gì ạ?

Giao tiếp tiếng Trung phồn thể: gọi món

A. 你們這裡有什麼好吃嗎?

(Nǐmen zhè lǐ yǒu shénme hǎochī ma?)

C. 我們的糖醋排骨、茄汁燴魚還有炒牛肉飯都非常有名。

(Wǒmen de tángcùpáigǔ, qiézhìhuìyú háiyǒu chǎoniúròufàn dōu fēicháng yǒumíng.)

A. 好,那每一道菜來一份!

(Hǎo, nà měi yī dào cài lái yī fèn ba!)

Tiếng Việt:

A: Nhà hàng của các anh có món gì ngon không?

C: Chúng tôi có món sườn xào chua ngọt, cá sốt cà chua, cơm xào thịt bò đều rất nổi tiếng.

A: Được, vậy thì cho tôi mỗi món một phần nhé!

Giao tiếp tiếng Trung phồn thể: gọi món

A. 請把菜單給我。嗯,這個螞蟻上樹是什么菜?

(Qĭng bă càidān gěi wŏ. èn, zhè ge máyĭshàngshù shì shénme cài?)

B. 它的主要原料是肉末和粉條,因為肉末在粉條中間,看起來就像是螞蟻在爬樹,所以就有了這個名字。

(Tā de zhŭyào yuánliào shì ròumò hé fěntiáo, yīnwèi ròumò zài fěntiáo zhōngjiān, kàn qĭlái jiù xiàng shì máyĭ zài páshù, suóyĭ jiù yŏu le zhè ge míng zi.)

A. 听起來很有趣,我就要它了;再來個麻婆豆腐,多放點辣椒。

(Tīng qĭlái hěn yŏu qù, wŏ jiù yào tā le; zài lái gè mápó dòufǔ, duō fàng diăn làjiāo.)

Tiếng Việt:

A: Cho tôi xem menu. Uh, món ăn này là gì: Kiến trèo cây?

B: Nó chủ yếu được làm từ thịt băm và bún. Bún với thịt lợn băm cay trông giống như những con kiến ​​đang trèo cây. Do đó, món ăn có tên là Kiến trèo cây.

A: Nghe có vẻ thú vị, chúng tôi sẽ gọi món này. Tôi cũng muốn món đậu phụ Ma Bà, thêm nhiều ớt nha.

A. 有香菇雞肉片嗎?

(Yǒu xiāng gū jī ròu piàn ma?)

B. 不好意思,我們今天用光雞肉了。

(Bù hǎo yì si, wǒ men jīn tiān yòng guāng jī ròu le.)

A. 你有什么好建議?

(Nǐ yǒu shén me hǎo jiàn yì?)

B. 四川豆腐很好吃,你們試試看。

(Sì chuān dòu fu hěn hào chī, nǐ men shì shì kàn.)

A. 好的,那來一個香菇肉片,一個糖醋魚,一個蒸餃,一個鐵板牛肉。

(Hǎo de, nà lái yī gè xiāng gū ròu piàn, yī gè táng cù yú, yī gè zhēng jiǎo, yī gè tiě bǎn niúròu.)

Tiếng Việt:

A: Món gà xào nấm có không?

B: Xin lỗi, hôm nay chúng tôi hết gà rồi.

A: Cô có gợi ý gì không?

B: Món đậu phụ Tứ Xuyên ngon tuyệt, chị thử xem.

A: Được rồi, cho tôi món thịt heo xào nấm, cá xốt chua ngọt, bánh chẻo hấp, bò áp chảo.

A. 今天我請客,我來付錢。老闆,結賬。

(Jīntiān wǒ qǐngkè, wǒ lái fù qián. Lǎobǎn, jié zhàng.)

B. 好的,您的五百萬,請問你想怎麼付款?

(Hǎo de, nǐ de wǔbǎi wàn, qǐngwèn nín xiǎng zěnme fùkuǎn?)

A. 現金,謝謝。剩下的錢,請你收下吧。

(Xiànjīn, xièxiè . shèngxià de qián, qǐng nǐ shòu xià ba.)

B. 謝謝,我們酒店規定不能收小費。

(Xièxie, women fàndiàn guìdìng bùnéng shòu xiǎofèi.)

A. 好吧,再見!

(Hǎo ba, zài jiàn!)

B. 歡迎下次再來!

(Huānyíng xiàcì zài lái!)

Tiếng Việt:

A: Hôm nay tôi mời, tôi sẽ trả. Ông chủ, tính tiền.

B: Vâng, của ngài 500 tệ, xin hỏi ngài thanh toán bằng cách nào?

A: Tiền mặt, cảm ơn. Tiền thừa bạn cứ giữ đi nhé.

B: Cảm ơn, nhưng nhà hàng chúng tôi quy định không nhận tip.

A: Được thôi, tạm biệt.

B: Hoan nghênh lần sau lại đến.

A. 您要喝什麼嗎?

(Nín yào hē shénme ma?)

B. 我來一杯紅茶,給我老公來一瓶啤酒。

(Gěiwǒ lái yíbèi hóngchá, gěiwǒ lǎogōng lái yìpíng píjiǔ.)

C. 您還要別的嗎?

(Nín hái yào biéde ma?)

A. 先這樣吧,不夠的話再點,謝謝!

(Xiān zhè yàng ba, búgòu de huà zài diǎn, xièxie!)

C. 好吧!請稍等。

(Hǎo ba, qǐng shāoděng.)

Tiếng Việt:

A: Nhà hàng của các anh có món gì ngon không?

B: Cho tôi một ly hồng trà, cho chồng tôi một chai bia nhé.

C: Quý khách còn cần thêm gì khác không ạ?

A: Như vậy trước đã, nếu không đủ tôi sẽ gọi thêm, cảm ơn!

C: Được ạ! Xin vui lòng đợi chút.

Giao tiếp tiếng Trung phồn thể: gọi món

A. 先生。再來一個我們店里的特色菜—玉米羹怎么樣?我想比較合您的口味。

(Xiānsheng. Zàilái yíge wǒmen diànlǐ de tèsècài – yùmǐgēng zěnme yàng?)

B. 好,來一個,再拿兩瓶啤酒。

(Hǎo, lái yíge, zài ná liǎng píng píjiǔ.)

A. 好。二位請稍等,菜一會儿就上來了。

(Hǎo, èr wèi qǐngshāoděng, cài yīhuìr jiù shàng lái.)

B. 先這樣吧,不夠我會再點,謝謝!

(Xiàn zhèyàng ba, búgòu wǒ huì zài diǎn, xièxie!)

Tiếng Việt:

A: Thưa ngài, gọi thêm món đặc biệt của tiệm chúng tôi – súp ngô thì thế nào? Tôi nghĩ khá hợp với khẩu vị của ngài.

B: Được, cho tôi một phần, thêm 2 chai bia nữa.

A: Vâng, hai vị đợi chút, thức ăn sẽ được lên ngay.

B: Như vậy trước đã, nếu không đủ tôi sẽ gọi thêm, cảm ơn.

Trên đây là những đoạn Giao tiếp tiếng Trung phồn thể: gọi món mà Taiwan Diary gửi đến bạn. Hy vọng bài viết này sẽ giúp bạn có thêm nhiều kiến thức về tiếng Trung phồn thể để đạt được mục tiêu của mình trong tương lai!

Tham gia trang Tự học tiếng Trung phồn thể hoặc nhóm Luyện thi TOCFL – Học Tiếng Trung Phồn Thể để xem nhiều bài viết chia sẻ kiến thức tiếng Trung và thông tin du học Đài Loan nha !

Taiwan Diary:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Liên hệ tư vấn lớp!
Xin chào! Bạn muốn hỏi về khóa học nào tại Taiwan Diary?