Cũng như tiếng Việt, tiếng Trung phồn thể là một ngôn ngữ giàu tình cảm, đặc biệt à những câu nói bày tỏ cảm xúc và tình yêu đôi lứa.
Hôm nay, Taiwan Diary sẽ giới thiệu cho bạn một số câu nói tiếng Trung phồn thể chủ đề tình yêu – hay cách thả thính bằng tiếng Trung phồn thể đáng yêu nhất nhé !!
Tiếng Trung phồn thể là gì ?
Tiếng Trung phồn thể (繁體字) là một trong hai bộ chữ Hán tiêu chuẩn dùng trong các văn bản Trung Quốc đương đại. Tiếng Trung phồn thể là sự bao hàm văn hóa – tư tưởng của người Trung Quốc xưa. Mỗi kí tự đều tượng trưng cho một câu chuyện trong cuộc sống.
Từ “Tiếng Trung phồn thể” được sử dụng để phân biệt các ký tự truyền thống với các ký tự tiếng Trung giản thể, một bộ ký tự tiêu chuẩn được giới thiệu vào những năm 1950 bởi chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa ở Trung Quốc Đại lục.
Những câu nói tiếng Trung phồn thể chủ đề tình yêu
如果我是詩人,我會給你寫燃燒的詩篇。 如果我是音樂家,我會為你寫出不朽的情歌。 如果你是一名程序員,你會寫出充滿愛的代碼。 如果可以的話,我願意為你做任何事。
Rúguǒ wǒ shì shīrén, wǒ huì gěi nǐ xiě ránshāo de shīpiān.
Rúguǒ wǒ shì yīnyuè jiā, wǒ huì wèi nǐ xiě chū bùxiǔ de qínggē.
Rúguǒ nǐ shì yī míng chéngxù yuán, nǐ huì xiě chū chōngmǎn ài de dàimǎ. Rúguǒ kěyǐ dehuà, wǒ yuànyì wèi nǐ zuò rènhé shì.
“Nếu anh là nhà thơ anh sẽ viết tặng em những vần thơ cháy bỏng. Nếu anh là nhạc sĩ anh sẽ viết tặng em những bản tình ca bất hủ. Nếu anh là lập trình viên anh sẽ viết nên những đoạn mã ngập tràn hương vị tình yêu. Và nếu anh có thể anh sẽ làm tất cả vì em.”
你的名字寫在紙上只有幾厘米長, 卻貫穿了我整個青春。 其實, 我不知道我是你的夢想。
Nǐ de míngzì xiě zài zhǐshàng zhǐyǒu jǐ límǐ zhǎng, què guànchuānle wǒ zhěnggè qīngchūn.
Qíshí, wǒ bù zhīdào wǒ shì nǐ de mèngxiǎng
“Tên của anh khi viết xuống giấy chẳng qua chỉ dài có vài centimét, nhưng lại xuyên suốt cả một quãng thời thanh xuân của em. Thực ra anh không biết rằng anh chính là ước mơ của em.”
在茫茫人海中相識相知是有緣的,在天地間不忘初心是有緣。相逢,是一場幸福的磨難,也是一場假美。相忘,是一場一個驚人的開始,但也是一個明確的結束。 “
Zài mángmáng rén hǎizhōng xiāngshí xiāngzhī shì yǒuyuán de, zài tiāndì jiān bù wàng chūxīn shì yǒuyuán. Xiāngféng, shì yīchǎng xìngfú de mónàn, yěshì yīchǎng jiǎ měi. Xiāng wàng, shì yīchǎng yīgè jīngrén de kāishǐ, dàn yěshì yīgè míngquè de jiéshù.
“Gặp nhau, quen nhau giữa biển người mênh mông chính là duyên, lưu lạc giữa hồng trần lại không lãng quên chính là duyên. Gặp gỡ, là một kiếp nạn hạnh phúc, cũng là một nét đẹp sai lầm. Quên nhau, là một sự khởi đầu hoang mang, cũng là sự kết thúc trong trẻo. “
言語征服美人心,酒味灌醉君子情。
/Yányǔ zhēngfú měirén xīn, jiǔ wèi guàn zuì jūnzǐ qíng/
“Lời nói xiêu lòng mỹ nhân, men rượu say tình quân tử.”
穿著軍裝,我是祖國的,但脫下時,我是你的。
/Chuān zhe jūnzhuāng, wǒ shì zǔguó de, dàn tuō xià shí, wǒ shì nǐ de/.
“Khi mặc quân phục, anh là người của Tổ quốc, nhưng khi bỏ lớp quân trang, anh chính là của em.”
喜歡很容易轉變為愛,但愛過之後卻很難再說喜歡。
/Xǐhuān hěn róngyì zhuǎnbiàn wèi ài, dàn ài guò zhīhòu què hěn nán zài shuō xǐhuān/
“Thích rất dễ chuyển thành yêu, nhưng sau khi đã yêu rất khó để quay trở về “thích”.
“
喜歡一個人,並不一定要愛他。
/Xǐhuān yīgè rén, bìng bù yīdìng yào ài tā/
“Thích một người không nhất định phải yêu họ.”
真正的愛情不是一時好感,而是我知道遇到你很不容易,錯過了會很遺憾。
/Zhēnzhèng de àiqíng bùshì yīshí hǎogǎn, ér shì wǒ zhīdào yù dào nǐ hěn bù róngyì, cuòguò le huì hěn yíhàn/
“Tình yêu đích thực không phải là ấn tượng nhất thời, mà là gặp được anh em biết điều đó không hề dễ dàng, nếu bỏ lỡ sẽ rất tiếc nuối..”
當你站在你愛的人面前,你的心會不停地跳。但當你站在你喜歡的人面前,你只感到開心。
/Dāng nǐ zhàn zài nǐ ài de rén miànqián, nǐ de xīn huì bùtíng de tiào. Dàn dāng nǐ zhàn zài nǐ xǐhuān de rén miànqián, nǐ zhǐ gǎndào kāixīn/
“Khi đứng trước mặt người bạn yêu, tim bạn đập liên hồi. Nhưng khi đứng trước mặt người bạn thích, bạn chỉ thấy vui.”
我寧願做鬼魂,像遊魂一樣和你在一起,也不願上天堂而沒有妳
/Wǒ nìngyuàn zuò guǐhún, xiàng yóuhún yīyàng hàn nǐ zài yīqǐ, yě bù yuàn shàng tiāntáng ér méiyǒu nǐ/
“Tôi thà làm một hồn ma, ở bên em như một linh hồn vất vưởng hơn là lên thiên đàng mà không có em”
Trên đây là những câu thả thính tiếng Trung phồn thể đáng yêu mà Taiwan Diary gửi đến bạn. Hy vọng bài viết này sẽ giúp bạn có thêm nhiều kiến thức về tiếng Trung phồn thể để đạt được mục tiêu của mình trong tương lai!
Bài viết có thể bạn quan tâm:
Bài viết có thể bạn quan tâm:
Tham gia trang Tự học tiếng Trung phồn thể hoặc nhóm Luyện thi TOCFL – Học Tiếng Trung Phồn Thể để xem nhiều bài viết chia sẻ kiến thức tiếng Trung và thông tin du học Đài Loan nha !
Taiwan Diary:
- Website: www.tiengtrung.taiwandiary.vn
- Fanpage: Tự học Tiếng Trung Phồn Thể – Luyện thi TOCFL
- Hotline lớp học HCM: 037.964.8889 (zalo)
- Hotline lớp học Hà Nội: 085.968.5589 (zalo)
- Hotline tư vấn du học: 086.246.3636 (zalo)
- Thời gian làm việc: Thứ 2 – Thứ 7 | 10:00 – 21:00
- Địa chỉ Tp Hà Nội: Số 2, ngõ 12, Đỗ Quan, Trung Hòa, Cầu Giấy, Hà Nội
- Địa chỉ Tp HCM: 45/1 Đ. 3 Tháng 2, Phường 11, Quận 10, Thành phố Hồ Chí Minh